Szilke
Magdalena Szilke
Absolwentka Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie, gdzie mieszka i tworzy. Uzyskała dyplom na wydziale malarstwa sztalugowego z wyróżnieniem dziekańskim w pracowni profesora Stanisława Baja. Aneks z wyróżnieniem otrzymała w pracowni tkaniny prof. Doroty Grynczel.Tworzy w wielu technikach, takich jak : tusz, akwarela, batik, gobelin, haft, filc,ceramika, mozaika szklana, tempera. Główną techniką pozostaje jednak malarstwo olejne na płótnie, niekiedy z elementami assamblażu. Obecnie tworzy obrazy abstrakcyjne skupiające się głownie na przedstawieniu koloru. Są to minimalistyczne kompozycje nawiązujące do twórczości Marka Rotko. Inspiracją do tworzenia są tak ulotne zjawiska jak światło, cień, wiatr, głębia, temperatura, ale też te bardziej materialne jak pejzaż, faktura łąk, roślinność, chmury, woda i minerały. Obrazy często o zawężonej, minimalistycznej gamie i prostej kompozycji są odzwierciedleniem nasrojów i odczuć autorki. Często powtarzany motyw przejścia ma charakter symboliczny. Głównym celem jest przekazanie emocji w sposób niedosłowny, pozwalajacy odbiorcy na swobodną interpretację.
Magdalena Szilke współpracuje z galeria Fibak w Warszawie, galerią Ether w Warszawie oraz galerią Vivid we Wrocławiu . Jej obrazy znajdują się w kolekcjach prywatnych w Polsce, USA, Francji, Australii.
Szilke studied at the Eastel Painting Department of Fine Arts Academy in Warsaw where she lives and works. She made her diploma work in the Painting Studio of professor Stanisław Baj and recived the diploma with Dean's distinction. The artist works using various techniques: watercolour, ink, batik, arras, embroidery, felt, ceramics, glass mosaic. The oil on canvas paitings remains her favorite way of expression.
Magdalenas Szilke's works swing on a border of abstraction and depictive painting. Her inspirations may be so elusive as light, shadow, wind, depht, temperature or much more substantial like scenery: meadow's texture, vegetation, minerals. The frequent usage of moss and lichens integrated into canvans' surfaces, fuses the art and reality together. Sometimes contours of abstraction and landscape are blurred. All the motives can be joing by the strong synthesis of the object as well in cmposition, as in range of colours. The colour always remains a starting point. It appears in reminiscence of view or in certain emotions accompaning this artist.
The artist took a part in dozens of individual and collective exhibitions. Her works are spread away into many private collections in the world ( USA, France, Australia).
Bramy
Obrazy o zawężonej, minimalistycznej gamie i prostej kompozycji są odzwierciedleniem nastrojów i odczuć. Często powtarzany motyw przejścia, bramy ma charakter symboliczny, lecz pozostawiam tu pole do interpretacji dla widza. Gotowy obraz można odbierać jak abstrakcję, ale dla mnie są to bardzo realne przedstawienia. Malarze często nazywają to „pejzażem wewnętrznym”. Przewrotnym jest nazywanie swojego obrazu abstrakcją, gdyż jest to rzeczywistość najbliższa autorowi. Nie jest abstrakcyjna, jest bardzo realna. Objawia się czasem jako kolor bez określonego kształtu.
Pejzaż
Fascynacja pejzażem toważyszy miłości do przyrody. Natura jest w moim mniemaniu tworem doskonałym. Nie jestem jednak pewna, czy ma sens odzwierciedlanie jej za pomocą malarswa, i czy jest to możliwe. Nie próbuję tego robić. Staram sie natomiast przekazać pewien nastrój. Pokazać ciepło, zimno, ciemność,światło, fakturę, przezroczystość. Żadko maluję w plenerze, gdyż toważyszy temu zbyt wiele bodźców. Na płótnie pojawia się wspomnienie widoku. Uproszczony niekiedy do dwóch płaszczyzn koloru, przywodzi mi na myśł obrazy Marc’a Rotko.